国产精品99一区二区三_免费中文日韩_国产在线精品一区二区_日本成人手机在线

New Zealand to double MLA quota to meet local demands of Chinese language learning

Source: Xinhua| 2019-11-22 19:12:18|Editor: Xiang Bo
Video PlayerClose

WELLINGTON, Nov. 22 (XINHUA) -- "It was serving a clear New Zealand interest by making Chinese classes, taught by native speakers of Chinese, available for NZ students," Tony Browne, chairman of Confucius Institute Advisory Board, Confucius Institute at Victoria University of Wellington as well as a Hanban senior consultant, told Xinhua here on Friday.

"Hopefully the number of MLAs (Mandarin Language Assistant) will double from 150 to 300 in future to meet the demands of NZ schools as part of the achievements of the Upgrade to the NZ-China Free Trade Agreement (FTA) concluded recently."

From Browne's prospective, MLA programme is a big success for the support of Chinese language teaching in schools of New Zealand. He reiterated it as mutual benefits for both countries and New Zealand's interest for particular.

He mentioned Victoria University of Wellington was the first in New Zealand to bring Chinese volunteer teachers to work as language tutors since the year of 2011, when all together there were only three MLAs.

Only a couple of years by now, according to the recent statistics issued by Ministry of Education, the overall enrollment of students learning Chinese surpassed 70,000, an increase of almost 90 percent over the 2015 figure. Growth has been particularly strong in primary and intermediate schools.

Part of the special character of the MLA program is the focus on bringing Chinese language and culture to remote areas of regional New Zealand. A significant paralleled development was the engagement with local Maori culture. Browne added, this is the commitment to nurturing New Zealanders' next generation to be more successful global citizens.

Wang Liqi, the only male MLA among the 52 being assigned to the central part of New Zealand, is the one working as a language teacher for six local schools in a remote Waikato town called Tokoroa.

He admitted that as a youngster used to the fast-paced life of China's capital city Beijing, it was not an easy job at the very beginning. But the Chinese young guy was soon busy contributing to both language education and his daily life. In between work, he coached school basketball and joined the local volunteer fire brigade.

Beck Ding, a Chinese language teacher from Whanganui High School thought the better way to understand Chinese culture is to tour the Kiwi students to China. Ding mentioned New Zealand students always been shocked by experiences in China, including the culture, food, transportation, city, etc.

"Kia Ora," is a very common New Zealand term meaning Hello, How are you, Come on, etc. originated from Maori language. Qiao Jinzhe, a MLA worked in Rotorua's intermediate school, themed the term Kia Ora to Mandarin as "Come together to learn Chinese and made a video to record her teaching daily life in New Zealand. The video named Kia Ora has already been popular on Chinese websites. Qiao said it was an unforgettable experience to teach Mandarin in New Zealand.

TOP STORIES
EDITOR’S CHOICE
MOST VIEWED
EXPLORE XINHUANET
010020070750000000000000011100001385760231
主站蜘蛛池模板: 南和县| 沁阳市| 大埔县| 定襄县| 库尔勒市| 盐亭县| 永善县| 台南县| 乐山市| 扎兰屯市| 北京市| 堆龙德庆县| 天津市| 合水县| 吴江市| 同德县| 石城县| 哈密市| 普兰店市| 罗定市| 凉城县| 老河口市| 达州市| 天全县| 开封市| 修文县| 贞丰县| 百色市| 灵丘县| 和平区| 普格县| 梧州市| 南雄市| 乐安县| 宿松县| 兴山县| 温宿县| 黔江区| 奉贤区| 出国| 太谷县|